2011年5月23日月曜日

una sabado en Kanti カンティの滝での休日


Kanti es el lugar más popular en Presto.

Es el lugar que la gente de Presto pasa el fin de semana con su familia y amigos.


Fuimos a Kanti en este fin de semana.

Hijita de la dueña de mi casa, su primos, mi compañeros de alcaldía y sobrinita de la compañera fuimos juntos para pasar tiempo en Kanti.

Nadamos en agua Muy frio, charlamos en la piredra, comemos Muy rico parrillada y hicimos Yoga.

Yo no como carne generalmente, pero comí este día. El carne estuve ricísimo. Estuve mejor parrillada en mi vida. Me encantaba mucho compartir buena comida con amigos abajo del sol.

Fue muy buen día. Fue día muy ideal en presto.

この週末は、プレストの大家さんの娘、その従兄弟5名、役場の同僚やその姪っ子、総勢10名でカンティの滝へ行きました。

カンティの滝はプレスト中心部から徒歩で1時間で行ける、プレストの若者が昔から休日を過ごして来た、プレストの名所です。

岩場のごつごつした場所を歩いていくと、大きな岩が切り立った場所に小さな滝が見えてきます。

小さな滝の下はプールになっていて、泳ぐことができます。

大自然を満喫できる気持ちいい場所。

Parrillada(BBQ)の材料を皆で運んで、Theボリビアの休日。プレストの休日。

皆で自然のプールを満喫し、岩の上でおしゃべりを楽しみ、お腹いっぱいBBQを食べ、ヨガまで楽しみました。

カンティは住んでいる場所から唯一歩いていける場所にある、泳げる場所。

今の季節は水が冷たくて、長く入っていることはできないけれど、久しぶりの遊泳を楽しみました。

そして、Parrilladaの美味しかったこと。

普段全く肉を食べない私ですが、この日は満喫しました。

従兄弟のお父さんが大切に育てて、その前日、家で屠殺されたプレスト牛。

BBQは従兄弟の男兄弟3人が担当。レモン汁とビールを豪快にかけて、焼いていきます。

太陽の元、景色のいい場所で、友達と一緒に食べる、炭で焼かれた新鮮なお肉と、茹でた採れたてトウモロコシ。

めちゃめちゃ美味しかったです。

プレストでの理想的な休日を満喫した1日でした。プレスト、めっちゃいいところ。

0 件のコメント:

コメントを投稿